" Mother and friend , " said Athelstane , " a truce to your upbraidings -- bread and water and a dungeon are marvellous mortifiers of ambition , and I rise from the tomb a wiser man than I descended into it . One half of those vain follies were puffed into mine ear by that perfidious Abbot Wolfram , and you may now judge if he is a counsellor to be trusted . Since these plots were set in agitation , I have had nothing but hurried journeys , indigestions , blows and bruises , imprisonments and starvation ; besides that they can only end in the murder of some thousands of quiet folk . I tell you , I will be king in my own domains , and nowhere else ; and my first act of dominion shall be to hang the Abbot . "
«Мать и друг, — сказал Ательстан, — перемирие к вашим упрекам — хлеб, вода и темница чудесно укрощают честолюбие, и я восстаю из могилы более мудрым человеком, чем спустился в нее. Половину этих тщеславных глупостей внушал мне на ухо вероломный аббат Вольфрам, и теперь вы можете судить, является ли он советчиком, которому можно доверять. С тех пор как эти заговоры были поставлены в волнении, у меня не было ничего, кроме поспешных путешествий, несварений желудка, ударов и синяков, тюремного заключения и голодной смерти; кроме того, они могут закончиться лишь убийством нескольких тысяч мирных людей. Говорю вам, я буду королем в своих владениях и нигде больше; и моим первым актом власти будет повешение аббата».