Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

" For shame , noble Athelstane , " said Cedric ; " forget such wretches in the career of glory which lies open before thee . Tell this Norman prince , Richard of Anjou , that , lion-hearted as he is , he shall not hold undisputed the throne of Alfred , while a male descendant of the Holy Confessor lives to dispute it . "

— Стыдно, благородный Ательстан, — сказал Седрик. «Забудь таких несчастных на пути славы, который открыт перед тобой. Скажите этому норманнскому принцу Ричарду Анжуйскому, что, несмотря на его львиное сердце, он не будет бесспорно владеть троном Альфреда, пока живой потомок Святого Исповедника мужского пола будет оспаривать его».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому