" Thou art right , good yeoman , " answered Richard ; " and if I had Ivanhoe , on the one hand , to give grave advice , and recommend it by the sad gravity of his brow , and thee , on the other , to trick me into what thou thinkest my own good , I should have as little the freedom of mine own will as any king in Christendom or Heathenesse . -- But come , sirs , let us merrily on to Coningsburgh , and think no more o n't . "
"Ты прав, добрый йомен," ответил Ричард; - И если бы у меня был Айвенго, с одной стороны, чтобы дать серьезный совет и рекомендовать его печальной серьезностью на лбу, а ты, с другой, обманом заставить меня сделать то, что ты считаешь моим собственным благом, я бы имел у меня мало свободы воли, как у любого короля христианского мира или язычества. - Но давайте, сэры, весело отправимся в Конингсбург и не будем больше об этом думать.