Men of their precarious course of life change readily from the banquet to the battle ; and , to Richard , the exchange seemed but a succession of pleasure . He called for his helmet and the most cumbrous parts of his armour , which he had laid aside ; and while Gurth was putting them on , he laid his strict injunctions on Wilfred , under pain of his highest displeasure , not to engage in the skirmish which he supposed was approaching .
Люди с их опасным образом жизни легко переходят от банкета к битве; и Ричарду этот обмен казался лишь чередой удовольствий. Он потребовал свой шлем и самые громоздкие части доспехов, которые он отложил в сторону; и пока Гурт надевал их, он строго приказал Уилфреду, под страхом его величайшего неудовольствия, не участвовать в стычке, которая, как он предполагал, приближалась.