" Urge me not with violence , Sir Knight , " said the Jester , keeping at a distance from the impatient champion , " or Folly will show a clean pair of heels , and leave Valour to find out his way through the wood as best he may . "
«Не уговаривайте меня жестоко, сэр рыцарь, — сказал Шут, держась на расстоянии от нетерпеливого защитника, — иначе Глупость покажет чистую пару каблуков и предоставит Вэлору самому искать дорогу через лес, насколько это возможно. ."