" Marry , sir , but we have Malvoisin 's men-at-arms , " said Wamba ; " and let me tell you , that , in time of civil war , a halfscore of these is worth a band of wolves at any time . They are now expecting their harvest , and are reinforced with the soldiers that escaped from Torquilstone . So that , should we meet with a band of them , we are like to pay for our feats of arms .
«Женитесь, сэр, но у нас есть солдаты Мальвуазена», — сказал Вамба; «И позвольте мне сказать вам, что во время гражданской войны полдесятка таких людей в любое время стоят стаи волков. Теперь они ждут урожая, и их подкрепляют солдаты, сбежавшие из Торкилстоуна. Так что, если мы встретимся с их шайкой, мы как бы расплатимся за свои ратные подвиги.