Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

At the point of their journey at which we take them up , this joyous pair were engaged in singing a virelai , as it was called , in which the clown bore a mellow burden , to the better instructed Knight of the Fetterlock . And thus run the ditty : --

В том месте своего путешествия, куда мы их забираем, эта радостная пара пела, как ее называли, вирелай, в которой клоун нес легкое бремя, перед более обученным Рыцарем Кандалов. И так напишите песенку:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому