" Prior , " said Ivanhoe , " thou dost mistake -- I am stout enough to exchange buffets with any who will challenge me to such a traffic -- But were it otherwise , may I not aid him were he in danger , by other means than by force of arms ? It is but too well known that the Saxons love not the Norman race , and who knows what may be the issue , if he break in upon them when their hearts are irritated by the death of Athelstane , and their heads heated by the carousal in which they will indulge themselves ? I hold his entrance among them at such a moment most perilous , and I am resolved to share or avert the danger ; which , that I may the better do , I would crave of thee the use of some palfrey whose pace may be softer than that of my destrier . "
- Прежде, - сказал Айвенго, - ты ошибся. Я достаточно отважен, чтобы обменяться ударами с любым, кто бросит мне вызов на такую сделку. Но если бы было иначе, не мог бы я помочь ему, если бы он был в опасности, другими средствами, кроме сила оружия? Слишком хорошо известно, что саксы не любят нормандскую расу, и кто знает, что может случиться, если он ворвется на них, когда их сердца раздражены смертью Ательстана, а их головы вспыхнули от пьянки, в которой они будут баловать себя? Я считаю, что его появление среди них в такой опасный момент, и я полон решимости разделить или предотвратить опасность; и, чтобы мне было лучше, я хотел бы, чтобы ты использовал какую-нибудь лошадь, чья походка может быть мягче, чем у моего коня».