" Nay , " said the Knight , " an he have the gift of showing my road , I shall not grumble with him that he desires to make it pleasant . -- Fare thee well , kind Wilfred -- I charge thee not to attempt to travel till to-morrow at earliest . "
«Нет, — сказал Рыцарь, — если у него есть дар указать мне дорогу, я не буду ворчать на него, что он желает сделать ее приятной. — Прощай, добрый Уилфред, — я поручаю тебе не пытаться отправиться в путь не раньше завтрашнего дня.