Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

" Thou canst not fly , " said the Preceptor ; " thy ravings have excited suspicion , and thou wilt not be permitted to leave the Preceptory . Go and make the essay -- present thyself before the gate , and command the bridge to be lowered , and mark what answer thou shalt receive . -- Thou are surprised and offended ; but is it not the better for thee ? Wert thou to fly , what would ensue but the reversal of thy arms , the dishonour of thine ancestry , the degradation of thy rank ? -- Think on it .

«Ты не умеешь летать», сказал Наставник; «Твои бредни возбудили подозрения, и тебе не будет разрешено покинуть Прицепторию. Иди и составь эссе — предстань перед воротами, прикажи опустить мост и отметьте, какой ответ вы получите. — Ты удивлен и обижен; но не лучше ли это для тебя? Если бы ты бежал, что бы последовало за этим, кроме смены твоего оружия, бесчестия твоего происхождения, деградации твоего звания? — Подумай об этом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому