Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

" Thou hast tarried long , " he said ; " I have been as if stretched on red-hot iron with very impatience . What if the Grand Master , or his spy Conrade , had come hither ? I had paid dear for my complaisance . -- But what ails thee , brother ? -- Thy step totters , thy brow is as black as night . Art thou well , Bois-Guilbert ? "

«Ты задержался надолго», сказал он; «Меня словно растянули на раскаленном железе от сильного нетерпения. Что, если бы сюда явился Великий Магистр или его шпион Конрад? Я дорого заплатил за свою уступчивость. — Да что с тобой, брат? — Твоя походка шатается, твой лоб черен, как ночь. Ты здоров, Буагильбер?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому