" A brief respite from instant death , " said Rebecca , " which will little avail me -- was this all thou couldst do for one , on whose head thou hast heaped sorrow , and whom thou hast brought near even to the verge of the tomb ? "
«Краткая передышка от мгновенной смерти, — сказала Ребекка, — которая мне мало поможет — неужели это все, что ты мог сделать для того, на чью голову ты возложил горе и кого ты приблизил даже к краю могилы? "