" You err -- you err , " -- said the Templar , hastily , " if you impute what I could neither foresee nor prevent to my purpose or agency . -- Could I guess the unexpected arrival of yon dotard , whom some flashes of frantic valour , and the praises yielded by fools to the stupid self-torments of an ascetic , have raised for the present above his own merits , above common sense , above me , and above the hundreds of our Order , who think and feel as men free from such silly and fantastic prejudices as are the grounds of his opinions and actions ? "
«Вы заблуждаетесь, вы заблуждаетесь, — поспешно сказал тамплиер, — если приписываете моей цели или действиям то, что я не мог ни предвидеть, ни предотвратить. — Мог ли я догадаться о неожиданном приезде этого дурака, которого некоторые вспышки бешеной доблести и похвалы, воздаваемые глупцами глупому самоистязанию аскета, возвысили на данный момент выше его собственных достоинств, выше здравого смысла, выше меня? , и выше сотен членов нашего Ордена, которые думают и чувствуют как люди, свободные от таких глупых и фантастических предрассудков, которые лежат в основе его мнений и действий?»