And what care I for the bit of gold that the wench gave me , if I am to come to harm from the priest next Easter at confession , and be obliged to give him twice as much to make it up with him , and be called the Jew 's flying post all my life , as it may hap , into the bargain ? I think I was bewitched in earnest when I was beside that girl ! -- But it was always so with Jew or Gentile , whosoever came near her -- none could stay when she had an errand to go -- and still , whenever I think of her , I would give shop and tools to save her life . "
И какое мне дело до золотого куска, который дала мне эта девка, если на следующую Пасху мне придется причинить вред священнику на исповеди, и мне придется дать ему вдвое больше, чтобы помириться с ним, и меня назовут Всю жизнь летающий столб еврея, может быть, к тому же? Думаю, я был околдован не на шутку, когда находился рядом с этой девушкой! — Но так всегда было с евреем или язычником, кто бы ни приближался к ней — никто не мог остаться, когда у нее было поручение, — и все же, когда бы я ни думал о ней, я давал магазин и инструменты, чтобы спасти ее жизнь».