But there was less equivocal testimony , which the credulity of the assembly , or of the greater part , greedily swallowed , however incredible . One of the soldiers had seen her work a cure upon a wounded man , brought with them to the castle of Torquilstone . She did , he said , make certain signs upon the wound , and repeated certain mysterious words , which he blessed God he understood not , when the iron head of a square cross-bow bolt disengaged itself from the wound , the bleeding was stanched , the wound was closed , and the dying man was , within a quarter of an hour , walking upon the ramparts , and assisting the witness in managing a mangonel , or machine for hurling stones . This legend was probably founded upon the fact , that Rebecca had attended on the wounded Ivanhoe when in the castle of Torquilstone .
Но было и менее двусмысленное свидетельство, которое легковерие собрания или большей части жадно проглотило, каким бы невероятным оно ни было. Один из солдат видел, как она лечила раненого, которого привезли с собой в замок Торкилстон. Она действительно, по его словам, делала определенные знаки на ране и повторяла некоторые таинственные слова, которые, как он благословил Бога, он не понимал. Когда железная головка квадратного арбалетного болта высвободилась из раны, кровотечение остановилось, Рана закрылась, и через четверть часа умирающий ходил по валу и помогал свидетелю управлять мангонелью, или машиной для метания камней. Эта легенда, вероятно, была основана на том факте, что Ребекка присматривала за раненым Айвенго, когда он был в замке Торкилстон.