Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

And , even although surprised , and , to a certain extent , detected , Albert Malvoisin listened with such respect and apparent contrition to the rebuke of his Superior , and made such haste to reform the particulars he censured , -- succeeded , in fine , so well in giving an air of ascetic devotion to a family which had been lately devoted to license and pleasure , that Lucas Beaumanoir began to entertain a higher opinion of the Preceptor 's morals , than the first appearance of the establishment had inclined him to adopt .

И хотя Альбер Мальвуазен был удивлен и в некоторой степени обнаружен, с таким уважением и явным раскаянием выслушал упрек своего настоятеля и с такой поспешностью исправил те детали, которые он порицал, - в общем, так хорошо преуспел придавая вид аскетической преданности семье, которая в последнее время была предана распущенности и удовольствиям, Лукас Бомануар начал придерживаться более высокого мнения о нравственности наставника, чем склоняло его принять первое появление истеблишмента.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому