Beaumanoir , being thus possessed of the tablets , inspected the outside carefully , and then proceeded to undo the packthread which secured its folds . " Reverend father , " said Conrade , interposing , though with much deference , " wilt thou break the seal ? "
Бомануар, получив таким образом таблички, внимательно осмотрел их снаружи, а затем приступил к развязыванию нити, скреплявшей их складки. - Преподобный отец, - сказал Конрад, вмешавшись, хотя и с большим уважением, - не могли бы вы сломать печать?