Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

" No , Mont-Fitchet , " answered the stern old man -- " it must be sharp and sudden -- the Order is on the crisis of its fate . The sobriety , self-devotion , and piety of our predecessors , made us powerful friends -- our presumption , our wealth , our luxury , have raised up against us mighty enemies . -- We must cast away these riches , which are a temptation to princes -- we must lay down that presumption , which is an offence to them -- we must reform that license of manners , which is a scandal to the whole Christian world ! Or -- mark my words -- the Order of the Temple will be utterly demolished -- and the Place thereof shall no more be known among the nations . "

«Нет, Мон-Фитчет, — ответил суровый старик, — это должно быть резко и внезапно — судьба Ордена находится на грани кризиса. Трезвость, самоотверженность и благочестие наших предшественников сделали нас могущественными друзьями; наше самонадеяние, наше богатство, наша роскошь подняли против нас могучих врагов. — Мы должны отбросить эти богатства, которые являются искушением для государей, мы должны отказаться от этой самонадеянности, которая является для них оскорблением, мы должны исправить эту распущенность нравов, которая является позором для всего христианского мира! Или — запомните мои слова — Орден Храма будет полностью разрушен — и место его больше не будет известно народам».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому