Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

" Go thou , " said Nathan Ben Israel , " and be wise , for wisdom availed Daniel in the den of lions into which he was cast ; and may it go well with thee , even as thine heart wisheth . Yet , if thou canst , keep thee from the presence of the Grand Master , for to do foul scorn to our people is his morning and evening delight . It may be if thou couldst speak with Bois-Guilbert in private , thou shalt the better prevail with him ; for men say that these accursed Nazarenes are not of one mind in the Preceptory -- May their counsels be confounded and brought to shame ! But do thou , brother , return to me as if it were to the house of thy father , and bring me word how it has sped with thee ; and well do I hope thou wilt bring with thee Rebecca , even the scholar of the wise Miriam , whose cures the Gentiles slandered as if they had been wrought by necromancy . "

«Иди, — сказал Нафан Бен-Исраэль, — и будь мудрым, ибо мудрость помогла Даниилу в львином рве, в который он был брошен; и пусть все будет хорошо с тобой, как желает сердце твое. И все же, если можешь, держи себя подальше от присутствия Великого Магистра, ибо оскорблять наш народ – его утреннее и вечернее наслаждение. Может быть, если бы ты мог поговорить с Буагильбером наедине, ты бы лучше одержал победу над ним; ибо люди говорят, что эти проклятые назаряне не имеют единого мнения в Пептории. Да будут посрамлены и посрамлены их советы! А ты, брат, вернись ко мне, как если бы это было в дом твоего отца, и расскажи мне, как это произошло с тобой; и я очень надеюсь, что ты приведешь с собой Ребекку, ученицу мудрой Мириам, чьи исцеления язычники клеветали, как будто они были совершены некромантией».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому