Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Вальтер Скотт



Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

Waldemar brought the rumour to Prince John , announcing , that he feared its truth the more that they had set out with a small attendance , for the purpose of committing an assault on the Saxon Cedric and his attendants . At another time the Prince would have treated this deed of violence as a good jest ; but now , that it interfered with and impeded his own plans , he exclaimed against the perpetrators , and spoke of the broken laws , and the infringement of public order and of private property , in a tone which might have become King Alfred .

Вальдемар донес этот слух до принца Иоанна, заявив, что он боится его правды тем более, что они отправились с небольшой свитой с целью совершить нападение на саксона Седрика и его спутников. В другое время принц счел бы это насилие доброй шуткой; но теперь, когда это помешало и препятствовало его собственным планам, он выступил против преступников и заговорил о нарушении законов, посягательстве на общественный порядок и частную собственность тоном, который мог бы подобать королю Альфреду.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому