Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

" Prior Aymer , " said the Captain , " come apart with me under this tree . Men say thou dost love wine , and a lady 's smile , better than beseems thy Order , Sir Priest ; but with that I have nought to do . I have heard , too , thou dost love a brace of good dogs and a fleet horse , and it may well be that , loving things which are costly to come by , thou hatest not a purse of gold . But I have never heard that thou didst love oppression or cruelty . -- Now , here is Isaac willing to give thee the means of pleasure and pastime in a bag containing one hundred marks of silver , if thy intercession with thine ally the Templar shall avail to procure the freedom of his daughter . "

- Приор Эймер, - сказал капитан, - разберитесь со мной под этим деревом. Люди говорят, что ты любишь вино и женскую улыбку больше, чем подобает твоему ордену, сэр священник; но мне с этим делать нечего. Я также слышал, что ты любишь стайку хороших собак и быструю лошадь, и вполне может быть, что, любя дорогие вещи, ты не питаешь ненависти к кошельку с золотом. Но я никогда не слышал, чтобы ты любил угнетение или жестокость. — Итак, вот Исаак готов дать тебе средства для удовольствий и времяпрепровождения в мешке, содержащем сто марок серебра, если твое заступничество перед твоим союзником тамплиером поможет обеспечить свободу его дочери.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому