" Advise thee well , Isaac , " said Locksley , " what thou wilt do in this matter ; my counsel to thee is to make a friend of this churchman . He is vain , Isaac , and he is covetous ; at least he needs money to supply his profusion .
«Посоветуй тебе, Исаак, — сказал Локсли, — что ты будешь делать в этом случае; мой совет тебе — подружиться с этим церковником. Он тщеславен, Исаак, и он алчен; по крайней мере, ему нужны деньги, чтобы обеспечить свое изобилие.