Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

" Nay , " said Wamba , " never think I envy thee , brother Gurth ; the serf sits by the hall-fire when the freeman must forth to the field of battle -- And what saith Oldhelm of Malmsbury -- Better a fool at a feast than a wise man at a fray . "

«Нет, — сказал Вамба, — никогда не думай, что я завидую тебе, брат Гурт; крепостной сидит у костра в зале, когда свободный человек должен выйти на поле битвы — И что говорит Олдхельм из Мальмсбери — Лучше дурак на пиру, чем мудрый человек в битве».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому