Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

" Good yeoman , " said Cedric , " my heart is oppressed with sadness . The noble Athelstane of Coningsburgh is no more -- the last sprout of the sainted Confessor ! Hopes have perished with him which can never return ! -- A sparkle hath been quenched by his blood , which no human breath can again rekindle ! My people , save the few who are now with me , do but tarry my presence to transport his honoured remains to their last mansion .

— Добрый йомен, — сказал Седрик, — мое сердце сдавлено печалью. Благородного Ательстана из Конингсбурга больше нет — последнего ростка святого Исповедника! Вместе с ним погибли надежды, которые уже никогда не вернутся! — Его кровь погасила искру, которую не сможет вновь разжечь никакое человеческое дыхание! Мои люди, за исключением тех немногих, кто сейчас со мной, лишь ждут моего присутствия, чтобы перевезти его почитаемые останки в свой последний особняк.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому