Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Вальтер Скотт



Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

To snatch a mace from the pavement , on which it lay beside one whose dying grasp had just relinquished it -- to rush on the Templar 's band , and to strike in quick succession to the right and left , levelling a warrior at each blow , was , for Athelstane 's great strength , now animated with unusual fury , but the work of a single moment ; he was soon within two yards of Bois-Guilbert , whom he defied in his loudest tone .

Выхватить булаву с тротуара, на котором она лежала рядом с человеком, чья предсмертная хватка только что выпустила ее, броситься на отряд тамплиеров и быстро нанести удар вправо и влево, сбивая воина с ног при каждом ударе, было равносильно за великую силу Ательстана, теперь оживлённую необычной яростью, но ставшую результатом одного мгновения; Вскоре он оказался в двух ярдах от Буагильбера, которому бросил вызов самым громким тоном.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому