Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

Wherefore , one of ye go to Locksley , and bid him commence a discharge of arrows on the opposite side of the castle , and move forward as if about to assault it ; and you , true English hearts , stand by me , and be ready to thrust the raft endlong over the moat whenever the postern on our side is thrown open . Follow me boldly across , and aid me to burst yon sallyport in the main wall of the castle . As many of you as like not this service , or are but ill armed to meet it , do you man the top of the outwork , draw your bow-strings to your ears , and mind you quell with your shot whatever shall appear to man the rampart -- Noble Cedric , wilt thou take the direction of those which remain ? "

А потому один из вас пойдет к Локсли и прикажите ему начать стрельбу стрелами по противоположной стороне замка и двигаться вперед, как будто собираясь атаковать его; и вы, истинные английские сердца, будьте рядом со мной и будьте готовы перебросить плот через ров, как только задняя корма с нашей стороны распахнется. Смело следуйте за мной и помогите мне прорваться к вылазке в главной стене замка. Многие из вас, кому не нравится эта служба или плохо вооружены для ее выполнения, займите верхнюю часть сооружения, натяните тетивы луков к ушам и помните, что вы подавляете своим выстрелом все, что может показаться человеку вал... Благородный Седрик, возьмешь ли ты на себя руководство теми, кто остался?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому