Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

" Ha ! " answered the Baron , after a long pause , " an thou knowest that , thou art indeed the author of evil , and as omniscient as the monks call thee ! -- That secret I deemed locked in my own breast , and in that of one besides -- the temptress , the partaker of my guilt . -- Go , leave me , fiend ! and seek the Saxon witch Ulrica , who alone could tell thee what she and I alone witnessed . -- Go , I say , to her , who washed the wounds , and straighted the corpse , and gave to the slain man the outward show of one parted in time and in the course of nature -- Go to her , she was my temptress , the foul provoker , the more foul rewarder , of the deed -- let her , as well as I , taste of the tortures which anticipate hell ! "

«Ха!» — ответил барон после долгой паузы, — если ты это знаешь, то ты действительно виновник зла и такой всеведущий, как тебя называют монахи! — Эту тайну я считал запертой в своей груди и в груди еще одной — соблазнительницы, соучастницы моей вины. — Иди, оставь меня, злодей! и найди саксонскую ведьму Ульрику, которая одна могла рассказать тебе то, чему мы с ней были свидетелями. — Ступайте, говорю, к ней, которая промывала раны, и расправляла труп, и придавала убитому вид человека, разлученного во времени и с течением природы, — Ступайте к ней, она была моей соблазнительницей, Грязный провокатор, более гнусная награда за поступок — пусть она, как и я, вкусит пыток, предваряющих ад!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому