Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

" Our friends , " said Wilfred , " will surely not abandon an enterprise so gloriously begun and so happily attained . -- O no ! I will put my faith in the good knight whose axe hath rent heart-of-oak and bars of iron . -- Singular , " he again muttered to himself , " if there be two who can do a deed of such derring-do ! -- a fetterlock , and a shacklebolt on a field sable -- what may that mean ? -- seest thou nought else , Rebecca , by which the Black Knight may be distinguished ? "

«Наши друзья, — сказал Уилфред, — наверняка не откажутся от предприятия, столь славно начатого и столь счастливо завершенного. — О нет! Я поверю доброму рыцарю, чей топор разорвал дубовое сердце и железные прутья. — Странно, — снова пробормотал он про себя, — если найдутся двое, способные совершить такой дерзкий поступок! — кандалы и кандалы на полевом соболе — что это может значить? — Видишь ли ты что-нибудь еще, Ребекка, по чему можно было бы отличить Черного рыцаря?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому