Following with wonderful promptitude the directions of Ivanhoe , and availing herself of the protection of the large ancient shield , which she placed against the lower part of the window , Rebecca , with tolerable security to herself , could witness part of what was passing without the castle , and report to Ivanhoe the preparations which the assailants were making for the storm . Indeed the situation which she thus obtained was peculiarly favourable for this purpose , because , being placed on an angle of the main building , Rebecca could not only see what passed beyond the precincts of the castle , but also commanded a view of the outwork likely to be the first object of the meditated assault . It was an exterior fortification of no great height or strength , intended to protect the postern-gate , through which Cedric had been recently dismissed by Front-de-Boeuf .
Следуя с удивительной быстротой указаниям Айвенго и воспользовавшись защитой большого старинного щита, который она приставила к нижней части окна, Ребекка с достаточной для себя безопасностью могла наблюдать часть того, что происходило за пределами замка. и доложите Айвенго о приготовлениях нападавших к штурму. Действительно, положение, которое она таким образом получила, было особенно благоприятным для этой цели, потому что, находясь под углом к главному зданию, Ребекка могла не только видеть то, что происходило за пределами замка, но и открывала вид на внешние сооружения, которые, вероятно, стать первым объектом обдуманного нападения. Это было внешнее укрепление небольшой высоты и прочности, предназначенное для защиты задних ворот, через которые Фрон-де-Бёф недавно прогнал Седрика.