" Rebecca , dear Rebecca ! " exclaimed Ivanhoe , " this is no maiden 's pastime -- do not expose thyself to wounds and death , and render me for ever miserable for having given the occasion ; at least , cover thyself with yonder ancient buckler , and show as little of your person at the lattice as may be . "
«Ребекка, дорогая Ребекка!» - воскликнул Айвенго. - Это не девичье развлечение. Не подвергай себя ранам и смерти и не делай меня навсегда несчастным за то, что я дал такой повод. решетка, какая может быть».