Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

" Was there not , " he said , " in Ashby , or near it , some Saxon franklin , or even some wealthy peasant , who would endure the burden of a wounded countryman 's residence with him until he should be again able to bear his armour ? -- Was there no convent of Saxon endowment , where he could be received ? -- Or could he not be transported as far as Burton , where he was sure to find hospitality with Waltheoff , the Abbot of St Withold 's , to whom he was related ? "

«Разве не было, — сказал он, — в Эшби или поблизости от него какого-нибудь саксонского франклина или даже какого-нибудь богатого крестьянина, который готов был бы вынести бремя проживания с ним раненого соотечественника до тех пор, пока он снова не сможет нести свои доспехи? — Неужели не было монастыря саксонского облечения, где его можно было бы принять? — Или его нельзя было перевезти до Бёртона, где он был уверен, что найдет гостеприимство у Валтеоффа, аббата Сент-Уитолда, которому он был родственником?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому