When Ivanhoe reached the habitation of Isaac , he was still in a state of unconsciousness , owing to the profuse loss of blood which had taken place during his exertions in the lists . Rebecca examined the wound , and having applied to it such vulnerary remedies as her art prescribed , informed her father that if fever could be averted , of which the great bleeding rendered her little apprehensive , and if the healing balsam of Miriam retained its virtue , there was nothing to fear for his guest 's life , and that he might with safety travel to York with them on the ensuing day .
Когда Айвенго достиг жилища Исаака, он все еще находился в бессознательном состоянии из-за обильной потери крови, произошедшей во время его занятий на ристалище. Ребекка осмотрела рану и, применив к ней целебные средства, предписанные ее искусством, сообщила отцу, что, если можно предотвратить лихорадку, которой из-за сильного кровотечения она мало опасалась, и если целебный бальзам Мириам сохранит свое действие, то ему нечего было опасаться за жизнь своего гостя, и он мог безопасно отправиться с ними в Йорк на следующий день.