Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

Rebecca , thus endowed with knowledge as with beauty , was universally revered and admired by her own tribe , who almost regarded her as one of those gifted women mentioned in the sacred history . Her father himself , out of reverence for her talents , which involuntarily mingled itself with his unbounded affection , permitted the maiden a greater liberty than was usually indulged to those of her sex by the habits of her people , and was , as we have just seen , frequently guided by her opinion , even in preference to his own .

Ребекка, наделенная таким образом знаниями и красотой, пользовалась всеобщим уважением и восхищением среди своего собственного племени, которое почти считало ее одной из тех одаренных женщин, упомянутых в священной истории. Сам ее отец, из почтения к ее талантам, которые невольно смешались с его безграничной привязанностью, предоставил девушке большую свободу, чем обычно предоставляли представителям ее пола привычки ее народа, и было, как мы только что видели, , часто руководствуясь ее мнением, даже предпочитая его собственному.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому