" By the faith of mine order , " he said , " these men approach with more touch of discipline than could have been judged , however they come by it . See ye how dexterously they avail themselves of every cover which a tree or bush affords , and shun exposing themselves to the shot of our cross-bows ? I spy neither banner nor pennon among them , and yet will I gage my golden chain , that they are led on by some noble knight or gentleman , skilful in the practice of wars . "
«По моему приказу, — сказал он, — эти люди подходят к делу с большей дисциплинированностью, чем можно было бы судить, как бы они ни поступали по этому принципу. Видите ли, как ловко они пользуются любым укрытием, которое дает дерево или куст, и избегают подвергаться выстрелам наших арбалетов? Я не замечаю среди них ни знамени, ни вымпела, и все же по своей золотой цепи я узнаю, что их ведет какой-нибудь благородный рыцарь или джентльмен, искусный в военном деле».