Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

" Thou hast it , De Bracy , " said Front-de-Boeuf , well pleased with the rebuff which his companion had received ; " the Saxon hath hit thee fairly . "

-- Оно у тебя есть, де Браси, -- сказал Фрон-де-Бёф, очень довольный отпором, полученным его товарищем. «Сакс тебя справедливо ударил».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому