Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

" We are agreed then , " said Front-de-Boeuf -- " thou and they are to be set at freedom , and peace is to be on both sides , for payment of a thousand marks . It is a trifling ransom , Saxon , and thou wilt owe gratitude to the moderation which accepts of it in exchange of your persons . But mark , this extends not to the Jew Isaac . "

«Тогда мы договорились, — сказал Фрон-де-Бёф, — что вы и они должны быть освобождены, и мир должен быть с обеих сторон за плату в тысячу марок. Это ничтожный выкуп, саксонец, и ты должен быть благодарен умеренности, которая принимает его в обмен на твою личность. Но заметьте, это не распространяется на еврея Исаака».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому