Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

" Fiends of hell ! " echoed Front-de-Boeuf , " it was then the boar of Rotherwood whom I ushered to the postern , and dismissed with my own hands ! -- And thou , " he said to Wamba , " whose folly could overreach the wisdom of idiots yet more gross than thyself -- I will give thee holy orders -- I will shave thy crown for thee ! -- Here , let them tear the scalp from his head , and then pitch him headlong from the battlements -- Thy trade is to jest , canst thou jest now ? "

«Изверги ада!» - повторил Фрон-де-Бёф, - это был кабан из Ротервуда, которого я проводил к корме и отпустил своими руками! — А ты, — сказал он Вамбе, — чья глупость могла превзойти мудрость идиотов, еще более грубых, чем ты сам, — я дам тебе священный сан — я сбрею для тебя твою корону! — Вот, пусть снимут с него скальп, а потом сбросят его с зубчатой ​​стены. — Твое ремесло — шутить, можешь ли ты теперь шутить?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому