Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

" I shall settle it for them both , " replied Front-de-Boeuf ; " they shall hang on the same gallows , unless his master and this boar of Coningsburgh will pay well for their lives . Their wealth is the least they can surrender ; they must also carry off with them the swarms that are besetting the castle , subscribe a surrender of their pretended immunities , and live under us as serfs and vassals ; too happy if , in the new world that is about to begin , we leave them the breath of their nostrils . -- Go , " said he to two of his attendants , " fetch me the right Cedric hither , and I pardon your error for once ; the rather that you but mistook a fool for a Saxon franklin . "

«Я улажу это за них обоих», — ответил Фрон-де-Бёф. «Они будут висеть на одной и той же виселице, если только его хозяин и этот вепрь из Конингсбурга не заплатят за свою жизнь хорошо. Их богатство — это наименьшее, что они могут отдать; они также должны будут унести с собой стаи, осаждающие замок, подписать отказ от своих мнимых иммунитетов и жить под нашим началом как крепостные и вассалы; слишком счастливы, если в новом мире, который вот-вот начнётся, мы оставим им дыхание их ноздрей. — Ступайте, — сказал он двум своим слугам, — приведите сюда настоящего Седрика, и я на этот раз прощу вам вашу ошибку; скорее, вы приняли дурака за саксонского Франклина».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому