Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

" Guess it , but ask it not . -- Here -- here I dwelt , till age , premature age , has stamped its ghastly features on my countenance -- scorned and insulted where I was once obeyed , and compelled to bound the revenge which had once such ample scope , to the efforts of petty malice of a discontented menial , or the vain or unheeded curses of an impotent hag -- condemned to hear from my lonely turret the sounds of revelry in which I once partook , or the shrieks and groans of new victims of oppression . "

«Догадайся, но не спрашивай. - Здесь - здесь я жил до тех пор, пока старость, преждевременная старость не отпечатала свои ужасные черты на моем лице - презираемый и оскорбляемый там, где мне когда-то подчинялись, и вынужденный связать месть, которая когда-то имела такой широкий размах, с усилиями мелкой злобы. недовольного слуги или тщетные или неуслышанные проклятия бессильной ведьмы, обреченной слышать из моей одинокой башенки звуки веселья, в котором я когда-то участвовал, или крики и стоны новых жертв угнетения».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому