Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

" Alas ! " said the Jester , " to restrain them by their sense of humanity , is the same as to stop a runaway horse with a bridle of silk thread . Bethink thee , therefore , noble Cedric , and you also , gallant Athelstane , what crimes you have committed in the flesh ; for this very day will ye be called to answer at a higher tribunal . "

"Увы!" — сказал Шут, — сдерживать их чувством человечности — то же самое, что остановить сбежавшую лошадь уздечкой из шелковой нити. Подумай же, благородный Седрик, а также и ты, доблестный Ательстан, какие преступления ты совершил во плоти; ибо в этот же день вы будете призваны к ответу на высшем суде».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому