Do you , Reginald Front de-Boeuf , and your allies and accomplices whomsoever , to wit , that whereas you have , without cause given or feud declared , wrongfully and by mastery seized upon the person of our lord and master the said Cedric ; also upon the person of a noble and freeborn damsel , the Lady Rowena of Hargottstandstede ; also upon the person of a noble and freeborn man , Athelstane of Coningsburgh ; also upon the persons of certain freeborn men , their cnichts ; also upon certain serfs , their born bondsmen ; also upon a certain Jew , named Isaac of York , together with his daughter , a Jewess , and certain horses and mules : Which noble persons , with their cnichts and slaves , and also with the horses and mules , Jew and Jewess beforesaid , were all in peace with his majesty , and travelling as liege subjects upon the king 's highway ; therefore we require and demand that the said noble persons , namely , Cedric of Rotherwood , Rowena of Hargottstandstede , Athelstane of Coningsburgh , with their servants , cnichts , and followers , also the horses and mules , Jew and Jewess aforesaid , together with all goods and chattels to them pertaining , be , within an hour after the delivery hereof , delivered to us , or to those whom we shall appoint to receive the same , and that untouched and unharmed in body and goods . Failing of which , we do pronounce to you , that we hold ye as robbers and traitors , and will wager our bodies against ye in battle , siege , or otherwise , and do our utmost to your annoyance and destruction . Wherefore may God have you in his keeping .
Считаете ли вы, Реджинальд Фронт де-Бёф, и ваши союзники и сообщники, а именно, что, поскольку вы, без указания причины или объявления вражды, незаконно и властно завладели личностью нашего господина и овладели упомянутым Седриком; также о благородной и свободнорожденной девушке, леди Ровене из Харготштандстеде; также о человеке благородном и свободнорожденном Ательстане из Конингсбурга; также на личности некоторых свободнорожденных людей, их книхтов; также на некоторых крепостных, их прирожденных крепостных; а также на некоего еврея по имени Исаак Йоркского вместе с его дочерью, еврейкой, и некоторыми лошадьми и мулами. в мире с его величеством, и путешествовал в качестве сюзерена по королевской дороге; поэтому мы требуем и требуем, чтобы упомянутые благородные люди, а именно Седрик Ротервудский, Ровена Харготштандстедский, Ательстан Конингсбургский, со своими слугами, книхтами и приспешниками, а также лошади и мулы, евреи и еврейки, упомянутые выше, вместе со всем имуществом и принадлежащее им движимое имущество должно быть в течение часа после доставки настоящего документа доставлено нам или тем, кого мы назначим для его получения, в нетронутом и невредимом теле и имуществе. В противном случае мы заявляем вам, что мы считаем вас грабителями и предателями и будем ставить наши тела против вас в битве, осаде или где-либо еще, и сделаем все возможное, чтобы досадить вам и уничтожить. Поэтому пусть Бог хранит тебя.