Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

" Thou dost me injustice , " said the Templar ; " by earth , sea , and sky , thou dost me injustice ! I am not naturally that which you have seen me , hard , selfish , and relentless . It was woman that taught me cruelty , and on woman therefore I have exercised it ; but not upon such as thou . Hear me , Rebecca -- Never did knight take lance in his hand with a heart more devoted to the lady of his love than Brian de Bois-Guilbert . She , the daughter of a petty baron , who boasted for all his domains but a ruinous tower , and an unproductive vineyard , and some few leagues of the barren Landes of Bourdeaux , her name was known wherever deeds of arms were done , known wider than that of many a lady 's that had a county for a dowery . -- Yes , " he continued , pacing up and down the little platform , with an animation in which he seemed to lose all consciousness of Rebecca 's presence -- " Yes , my deeds , my danger , my blood , made the name of Adelaide de Montemare known from the court of Castile to that of Byzantium . And how was I requited ? -- When I returned with my dear-bought honours , purchased by toil and blood , I found her wedded to a Gascon squire , whose name was never heard beyond the limits of his own paltry domain ! Truly did I love her , and bitterly did I revenge me of her broken faith ! But my vengeance has recoiled on myself .

«Ты поступаешь со мной несправедливо», сказал тамплиер; «Клянусь землей, морем и небом, ты причиняешь мне несправедливость! Я не такой, каким вы меня видели, — жестокий, эгоистичный и безжалостный. Именно женщина научила меня жестокости, и поэтому я применил ее к женщине; но не на таких, как ты. Послушай меня, Ребекка. Никогда еще рыцарь не брал в руку копье с сердцем, более преданным возлюбленной, чем Бриан де Буагильбер. Она, дочь мелкого барона, который из всех своих владений мог похвастаться лишь разрушенной башней, неплодородным виноградником и несколькими милями бесплодных земель Бурдо, ее имя было известно везде, где совершались военные действия, известно шире, чем как у многих дам, у которых в качестве приданого было графство. — Да, — продолжал он, расхаживая взад и вперед по маленькой платформе, с оживлением, в котором он, казалось, потерял всякое осознание присутствия Ребекки, — Да, мои дела, моя опасность, моя кровь сделали имя Аделаиды де Монтемаре известным. от двора Кастилии до двора Византии. И как мне отплатили? — Когда я вернулся с дорогими почестями, приобретенными трудом и кровью, я нашел ее замужем за гасконцским оруженосцем, имя которого никогда не было слышно за пределами его собственных ничтожных владений! Воистину я любил ее и горько отомстил мне за ее сломанную веру! Но моя месть обратилась против меня самого.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому