Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

" Do not do yourself such wrong , " said Rebecca ; " take ransom , and have mercy ! -- Gold will purchase you pleasure , -- to misuse us , could only bring thee remorse . My father will willingly satiate thy utmost wishes ; and if thou wilt act wisely , thou mayst purchase with our spoils thy restoration to civil society -- mayst obtain pardon for past errors , and be placed beyond the necessity of committing more . "

"Не делай себе так плохо," сказала Ребекка; «возьми выкуп и помилуй! — Золото принесет тебе удовольствие, — злоупотребление нами может принести тебе только раскаяние. Мой отец охотно удовлетворит все твои пожелания; и если ты поступишь мудро, ты сможешь купить на нашу добычу свое восстановление в гражданском обществе, сможешь получить прощение за прошлые ошибки и освободиться от необходимости совершать новые».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому