Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

She left the room as she spoke , her features writhed into a sort of sneering laugh , which made them seem even more hideous than their habitual frown . She locked the door behind her , and Rebecca might hear her curse every step for its steepness , as slowly and with difficulty she descended the turret-stair .

Пока она говорила, она вышла из комнаты, ее черты исказились в своего рода насмешливом смехе, отчего они казались еще более отвратительными, чем их обычное хмурое выражение лица. Она заперла за собой дверь, и Ребекка могла слышать, как она ругается на каждом шагу за ее крутизну, пока медленно и с трудом спускалась по башенной лестнице.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому