If , thought he , I should be moved by the tears and sorrow of this disconsolate damsel , what should I reap but the loss of these fair hopes for which I have encountered so much risk , and the ridicule of Prince John and his jovial comrades ? " And yet , " he said to himself , " I feel myself ill framed for the part which I am playing . I can not look on so fair a face while it is disturbed with agony , or on those eyes when they are drowned in tears . I would she had retained her original haughtiness of disposition , or that I had a larger share of Front-de-Boeuf 's thrice-tempered hardness of heart ! "
Если, думал он, меня тронут слезы и печаль этой безутешной девицы, что я получу, кроме потери этих справедливых надежд, ради которых я столкнулся с таким большим риском, и насмешек принца Джона и его веселых товарищей? «И все же, — сказал он себе, — я чувствую себя неподходящим для той роли, которую играю. Я не могу смотреть на такое прекрасное лицо, пока оно искажено агонией, или на эти глаза, когда они залиты слезами. Мне бы хотелось, чтобы она сохранила свое первоначальное высокомерие нрава или чтобы я получил большую долю трижды закаленного жестокосердия Фрон-де-Бёфа!»