He had , in truth , gone too far to recede ; and yet , in Rowena 's present condition , she could not be acted on either by argument or threats . He paced the apartment to and fro , now vainly exhorting the terrified maiden to compose herself , now hesitating concerning his own line of conduct .
По правде говоря, он зашел слишком далеко, чтобы отступать; и все же, в нынешнем состоянии Ровены, на нее нельзя было воздействовать ни аргументами, ни угрозами. Он ходил по комнате взад и вперед, то тщетно уговаривая перепуганную девушку успокоиться, то колеблясь относительно своей линии поведения.