Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

Her haughtiness and habit of domination was , therefore , a fictitious character , induced over that which was natural to her , and it deserted her when her eyes were opened to the extent of her own danger , as well as that of her lover and her guardian ; and when she found her will , the slightest expression of which was wont to command respect and attention , now placed in opposition to that of a man of a strong , fierce , and determined mind , who possessed the advantage over her , and was resolved to use it , she quailed before him .

Следовательно, ее высокомерие и привычка к доминированию были фиктивным характером, навязанным над тем, что было для нее естественным, и они покинули ее, когда ее глаза открылись в связи с опасностью для нее самой, а также для ее возлюбленного и ее опекуна. ; и когда она обнаружила, что ее воля, малейшее выражение которой обычно вызывало уважение и внимание, теперь противопоставлялась воле человека сильного, свирепого и решительного ума, который имел преимущество над ней и решился воспользуйся этим, она дрожала перед ним.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому