Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

I wonder not that the restraint appears to gall you -- more it were for your honour to have retained the dress and language of an outlaw , than to veil the deeds of one under an affectation of gentle language and demeanour . "

Неудивительно, что эта сдержанность, по-видимому, вас раздражает: для вашей чести было бы более честью сохранить одежду и язык преступника, чем скрывать его поступки притворством мягких слов и манер».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому