Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

" Take all that you have asked , " said he , " Sir Knight -- take ten times more -- reduce me to ruin and to beggary , if thou wilt , -- nay , pierce me with thy poniard , broil me on that furnace , but spare my daughter , deliver her in safety and honour ! -- As thou art born of woman , spare the honour of a helpless maiden -- She is the image of my deceased Rachel , she is the last of six pledges of her love -- Will you deprive a widowed husband of his sole remaining comfort ? -- Will you reduce a father to wish that his only living child were laid beside her dead mother , in the tomb of our fathers ? "

«Возьмите все, что вы просили, — сказал он, — сэр рыцарь, возьмите в десять раз больше, доведите меня до разорения и нищеты, если хотите, — нет, пронзите меня своим кинжалом, сожгите меня в этой печи, но пощадите». дочь моя, избавь ее в целости и сохранности! — Поскольку ты рождена женщиной, пощади честь беспомощной девушки — Она — образ моей покойной Рахили, она — последний из шести залогов ее любви — Неужели ты лишаешь овдовевшего мужа его единственного оставшегося утешения? — Неужели вы доведете отца до желания, чтобы его единственное живое дитя было положено рядом с ее умершей матерью, в могиле наших отцов?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому