Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

" At the expense of my conscience , thou wouldst say , Isaac ; speak it out -- I tell thee , I am reasonable . I can bear the reproaches of a loser , even when that loser is a Jew . Thou wert not so patient , Isaac , when thou didst invoke justice against Jacques Fitzdotterel , for calling thee a usurious blood-sucker , when thy exactions had devoured his patrimony . "

«За счет моей совести, скажешь ты, Исаак, скажи это, говорю тебе, я разумен. Я могу вынести упреки проигравшего, даже если этот неудачник — еврей. Ты не был таким терпеливым, Исаак, когда ты призывал к правосудию Жака Фитцдотереля за то, что он назвал тебя ростовщиком-кровососом, когда твои поборы пожрали его наследие.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому